Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一排;我们的提案纯粹只是为了
清
题。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整个一排;我们的提案纯粹只是为了
清
题。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,在这个阶段,我们不要进一步清这个
题。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出清。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定题提供进一步的
清。
Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.
他还请求对方进一步清另一些
题。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返题做出详细说明。
Se han hecho aclaraciones sobre el uso del código de objeto respectivo.
已经就各个支出用途代号的适用题作出
清。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会在非正式协商中提供任何进一步的必要清。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望这一题在非正式磋商期间得到进一步
清。
Se pidieron aclaraciones sobre la forma en que el UNFPA colaboraba con otros organismos.
要求对人口基金如何与其他机构结成伙伴关系作出说明。
Realmente no pretendo sumarme a este debate, pero quisiera algunas aclaraciones.
我本来并不希望加入这个讨论,但是我只想得到清。
Las aclaraciones necesarias podrían incluirse en los proyectos de directriz siguientes.
任何必要的清可列入下列准则草案。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
También se ha propuesto la aclaración de especificar “parte ejecutante marítima”.
还提出应当对海运履约方加以清。
El Secretario de la Comisión ofrece una aclaración sobre la cuestión de orden.
委员会秘书就该程序题作出
清。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受的说明或清规定其他标准。
Esas dos aclaraciones se incluyen en el Estatuto de Roma y en el derecho humanitario internacional.
而这两个限定条件都包括在《罗马规约》和国际人道主义法中。
El representante de los Estados Unidos hace referencia a una aclaración sobre una cuestión de orden.
美国代表发言,要求清一个程序
题。
Éste decidió celebrar consultas oficiosas el 17 de junio, para examinar las cuestiones que requerían aclaraciones adicionales.
委员会决定在6月17日举行非正式协商,审查需要进一步清的事项。
Algunas delegaciones pidieron aclaraciones sobre las funciones asignadas a los equipos de servicios técnicos a los países.
一些代表团要求清国家技术服务小组的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。